EN-FR Translation and Creative Adaptation
Request a quote with no obligation
Bilingual copywriter, translator, and creative adaptation specialist with over 20 years of experience in communications, marketing, advertising, and public relations. Recognized for my expertise in copywriting and cultural adaptation, I transform messages into emotions and ideas into action.
I am a bilingual (FR/EN) copywriter, translator, and creative adaptation specialist with over 20 years of experience in communications, marketing, advertising, and public relations. I help brands and agencies transform messages into meaningful, culturally resonant content, with a special focus on the Quebec market.
As the founder of Mots de tête, I deliver impactful copywriting, English-to-French translation, and creative adaptation projects for a wide range of materials—from TV and radio ads to websites, newsletters, and social media. My work is guided by a deep understanding of language, emotion and audiences, which makes me a trusted partner for culturally sensitive and strategically effective communications.
✦ Copywriting & content creation
✦ Translation & adaptation (EN→FR)
✦ Cultural localization for Quebec
✦ Strategic messaging & creative consulting
✦ Client relations & studio direction
Industries served: Food, beauty, health, lifestyle
Certificates in Writing, Translation and Public Relations