Certified Korean to English Translator
Send a job offer directly to this candidate
My main focus and specialization is the certified translation of Korean patent applications, utility model, and prior art documentation involving numerous technical fields (semiconductors, terminals, display devices, RFID, NFC, and wireless communication devices) into English.
Past experience involves the translation of patent prosecution cases and patent tribunal rulings.
Certified Korean to English translator and Certified Member in good standing with the provincial translation associations in Alberta, British Columbia, Saskatchewan, and Manitoba, Ontario, and Nova Scotia (all member associations of the CTTIC).
Although my principal focus and areas of professional interest are patent and intellectual property rights documentation, I do take on work in other areas. The general scope of my other translation experience covers legal, financial, immigration, and life sciences content. Even if you have an existing Korean translation solution in place, I'm happy to provide a second opinion as a subject matter expert.
I have handled some challenging and unique translation assignments, including documents from North Korea and the period of Korea under Japanese rule. I've worked in some capacity on many notable legal translation cases that have appeared in the news. Depending on my current schedule I also welcome requests from charities or non-profit organizations. I also dedicate a certain number of hours each month mentoring those who are interested in becoming professional Korean translators.
My main focus and specialization is the certified translation of Korean patent applications, utility model, and prior art documentation involving numerous technical fields (semiconductors, terminals, display devices, RFID, NFC, and wireless communication devices) into English.
Past experience involves the translation of patent prosecution cases and patent tribunal rulings.
Certified Korean to English translator and Certified Member in good standing with the provincial translation associations in Alberta, British Columbia, Saskatchewan, and Manitoba, Ontario, and Nova Scotia (all member associations of the CTTIC).
Although my principal focus and areas of professional interest are patent and intellectual property rights documentation, I do take on work in other areas. The general scope of my other translation experience covers legal, financial, immigration, and life sciences content. Even if you have an existing Korean translation solution in place, I'm happy to provide a second opinion as a subject matter expert.
I have handled some challenging and unique translation assignments, including documents from North Korea and the period of Korea under Japanese rule. I've worked in some capacity on many notable legal translation cases that have appeared in the news. Depending on my current schedule I also welcome requests from charities or non-profit organizations. I also dedicate a certain number of hours each month mentoring those who are interested in becoming professional Korean translators.
B.A., Political Science Major, Economics Minor University of Alberta