Translator with 12+ years of experience, switching career to IT System Integration
Senden Sie diesem Kandidaten direkt ein Jobangebot
Experienced Localization Quality Assurance Game Tester with over a decade in translation and proofreading, specializing in game localization and cultural validation. Successfully evaluated game translations for accuracy and cultural appropriateness, improving user experience. Skilled in error reporting, multilingual communication (Brazilian Portuguese, English, Spanish), and SEO content editing.
Offers precise linguistic expertise and a passion for gaming to enhance game quality and player satisfaction at Lionbridge Games.
Content Creator at mybest, Inc. (2023-07 – 2024-12)
Edited outsourced content for SEO and style, ensuring high-quality marketing materials and brand clarity.
Translator & Proofreader at Freelance (2011-02 – 2023-07)
Translated software and web content for agencies and evaluated game localization for cultural accuracy and linguistic quality assurance.
Proofreader at Natura &Co. (2020-12 – 2022-04)
Edited web and CRM content for sellers, ensuring high-quality cultural correctness and optimizing proofreading workflows.
Post-graduation in Language Translation – Estácio (2015-01 – 2016-12)
Specialist in Translations – Universidade Metodista de Piracicaba (2011-01 – 2012-12)
Bachelor in Languages - Portuguese and English – Pontifical Catholic University of Campinas (2007-01 – 2010-12)