Traductora especializada
Solicita un presupuesto sin compromiso
Mi nombre es Ángela Martínez y acabé la carrera de Traducción e Interpretación hace un año. Desde entonces hasta ahora he estado viviendo en Nueva York para poder mejorar mi inglés (Postadvanced – C2). No obstante, durante mis años en la universidad ya tuve contacto con el mundo de la traducción, pues como podrá observar en mi CV he realizado prácticas con una traductora autónoma. De igual modo, formé parte del equipo de traducción de una película local, la cual tiene el nombre “The Winter Hunger”. Además, he trabajado varios años como profesora de inglés, tanto por mi cuenta como en una academia, por lo que tengo un dominio del inglés nivel nativo.
En lo que respecta a mi personalidad, me considero una persona organizada y responsable con muchas ganas de aprender y de trabajar en este sector, lo cual me hace pensar que esta podría ser una oportunidad muy positiva para ambas partes.
He realizado prácticas con una traductora autónoma durante varios meses. Con ella traduje textos de tipo académico, jurídicos y técnicos. Asimismo, creé presupuestos y facturas y llevé a cabo tareas de revisión de textos
Por otro lado, formé parte del equipo de traducción de una película local, la cual tiene el nombre “The Winter Hunger”. Cabe destacar que esta es mi modalidad de traducción favorita.
Además, he trabajado varios años como profesora de inglés, tanto por mi cuenta como en una academia, por lo que tengo un dominio del inglés nivel nativo.
Me gradué hace un año en la carrera de Traducción e Interpretación. Estudié en la Universidad Europea del Atlántico. Cursé asignaturas de traducción especializada como es jurídica, médica y audiovisual.