Transcreación y redacción de contenidos
Envía una oferta de trabajo directamente a este candidato
Editora y especialista en narrativa con trayectoria internacional en edición, traducción y gestión de derechos de autor.
Formada en Alfaguara Infantil y Juvenil y en Gallimard Jeunesse (París), transité hacia la representación de autores y la gestión de derechos en la Oficina del Autor del Grupo PRISA y posteriormente en mi propia agencia literaria. Soy traductora y adaptadora (FR/EN > ES) de literatura infantil, narrativa y teatro. Mi traducción al francés de la serie Manolito Gafotas sigue estudiándose en universidades españolas y francófonas. He desarrollado otros proyectos profesionales —crítica de teatro en radio y enseñanza de español— unidos por el lenguaje, la creatividad y la transmisión cultural.
– Traducción literaria (FR-EN>ES)
– Transcreación
– Gestión y negociación de derechos de autor
– Desarrollo y coordinación de proyectos editoriales
— Redacción de contenidos
Entre mis trabajos más destacados figura la traducción al francés de la serie Manolito Gafotas, cuya recepción académica continúa siendo objeto de estudio.
Actualmente colaboro en proyectos editoriales, culturales y de contenidos que requieran rigor lingüístico, creatividad y capacidad de adaptación.