Pharmacovigilance Operation Specialist
Send a job offer directly to this candidate
I am a passionate bilingual resource. I have 3+ years of experience as a Japanese language expert, having worked in pharmaceutical, Automobile, Logistics, and industry. Presently, I'm working as Operational Specialist (ARGUS J user) at CRO company.
My current responsibilities include J-data entry, drug coding, writing descriptive narratives, database entry, coding relevant medical terminology.
Case triage, Quality Check, Related data entry.
Ensure that all client requests are completed on time, as per the deadline.
Providing new ideas to manage the flow of work, creating excel sheets for keeping record of daily translation and productivity of team. Evaluate whether reporting to PMDA is necessary, and QC of evaluation contents.
Narrative translation of Japan domestic cases.
Provide refined translation (E-J/J-E both) qualities (with min. 95% accuracies) as per client requirements.
I am a passionate bilingual resource. I have 3+ years of experience as a Japanese language expert, having worked in pharmaceutical, Automobile, Logistics, and industry. Presently, I'm working as Operational Specialist (ARGUS J user) at IQVIA.
My current responsibilities include J-data entry, drug coding, writing descriptive narratives, database entry, coding relevant medical terminology.
Case triage, Quality Check, Related data entry.
Ensure that all client requests are completed on time, as per the deadline.
Providing new ideas to manage the flow of work, creating excel sheets for keeping record of daily translation and productivity of team. Evaluate whether reporting to PMDA is necessary, and QC of evaluation contents.
Provide refined translation (E-J/J-E both) qualities (with min. 95% accuracies) as per client requirements.
Prior to joining IQVIA, I was working at APECR Life Sciences (a CRO company). My key responsibilities included reviewing/proofreading the translation of medical documents. I managed the workflow and maintained an efficient process for fulfilling translation requests on a daily basis. I also created Excel sheets to keep records of daily translations and the productivity of the team.
Skilled in Japanese, Japanese Translation, English to Japanese, and Japanese to English.
Strong information technical terms.