Translator - English to Portuguese
Solicite um orçamento sem compromisso
I have a Masters on Anglo-American Inter-Arts, focused on Literature, and a Degree on English and Spanish Literature, Language, Culture and Linguistics. My Masters' thesis is on William Blake as author - I'm very fond of high literature. I have translated scientific dictionaries in the past and am looking forward to work in Translation again.
Dentro do campo de tradução, exerci esta função como freelancer para a Texto Editores, traduzindo dicionários técnico-científicos do Inglês para o Espanhol.
Mestrado em Estudos Inter-Artes Anglo-Saxónicos e Norte-Americanos, no qual escrevi a tese O autor segundo William Blake: dois exemplos de The marriage of Heaven and Hell - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Licenciatura em Estudos Ingleses e Espanhóis: Línguas, Literaturas, Culturas e Linguísticas - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Artigos e publicações em livro:
(2004) A Estética Barroca Na Intertextualidade De Concierto Barroco, De Alejo Carpentier
(2011) The Four Seasons of Vivaldi and Poussin, in Naturalismos. Org. Kelly Basílio, Humus
Ed:Famalicão.
(2012) The Tripartite Art in Blake, The Marriage of Heaven and Hell: A Brief Literary and Formal
Analysis of the Poem “The Argument” (1st section) in A Jangada de Ulisses.
(2013) William Blake: Da tipografia ao universo digital in A scholar for all seasons : homenagem a João de Almeida Flor