
Tradutora e Intérprete de inglês e português
Envie uma proposta de trabalho diretamente para este candidato
Especialista linguística, tradutora e intérprete há 17 anos, em tradução literária e médica. Há 13 anos dedico-me à espiritualidade, à disciplina religiosa e ao estudo do dharma, a partir dos estudos e livros do Bhagwan Shree Rajneesh, líder espiritual da Índia, e das práticas de meditação budistas; sou sannyasin do Osho, e estudo a bíblia, os ensinamentos e a vida de Jesus Cristo, as escrituras religiosas e tradições espirituais do oriente. Aprimoro minhas habilidades em comunicações multiculturais, principalmente a respeito de medicina, ciências sociais, religiões e tecnologia, no Brasil e na Escócia.
Seriedade em transmitir as falas e a sabedoria do Bhagwan ao público, e em fomentar valores universais nas culturas, religiões e comunidades, como respeito, compaixão, ensino, sabedoria e ética.
TRADUTORA DE LIVROS PUBLICADOS, São Paulo, SP
Reduzi as barreiras de acesso à tradução literária, fortaleci as ligações entre a comunidade de tradutores literários e leitores; colaboração genuína e bem-sucedida entre tradutores e editores de livros. Ativismo cultural, pluralidade linguística, e criatividade, encorajando as pessoas a lerem e promovendo, no Brasil, uma cultura literária com compaixão.
How to Speak Dog, de Sarah Whitehead; título em português:
Converse Com o Seu Cão, Editora Manole, São Paulo, 2009.
Reality Boy, de A. S. King; título em português:
Reality Boy, Editora Gutenberg, São Paulo, 2020.
TRADUTORA, INTÉRPRETE, REDATORA, Global Translations, São Paulo, SP, e Dumfries and Galloway, Escócia, jan 2015 - set 2025
Tradução literária, tradução médica, e serviços de interpretação à comunidade local e suporte a assistentes sociais e à prefeitura local. Autora de conteúdo original e textos de assuntos de relevância cultural, edição de texto com precisão de detalhes. Aprofundei-me nos estudos linguísticos e sociológicos estabelecidos a partir de estudos religiosos da Harvardx, estudos da Bíblia e de escrituras antigas religiosas do Oriente e tradições espirituais da Índia.
Autoria de artigos e textos sobre espiritualidade e mindfulness, fundados nos ensinamentos e na disciplina do Buddha Gautama e nos trabalhos do Osho, edição literária, colaboração com traduções literárias e textos religiosos. Competência cultural, parceria com grupos da comunidade local para expandir serviços linguísticos e o conhecimento da diversidade cultural, colaboração com assistentes sociais, colaboração interdisciplinar e transcultural, defesa dos direitos humanos na saúde e em contextos sociais; desenvolvi minhas habilidades como tradutora e como indivíduo, com sabedoria, paciência e compaixão. Aprimorei-me nas habilidades linguísticas e na expressividade, estimulando a constante melhora no nível da qualidade da tradução e no conhecimento cultural, a competência cultural dentro dos contextos dos cuidados à saúde, social e religioso.
TRADUTORA E INTÉRPRETE, E PROFESSORA DE INGLÊS E PORTUGUÊS, Elite Linguists, Viva Translations, São Paulo e Edimburgo, jan - dez 2015
Iniciativa, ética e sensibilização para facilitar reuniões de assistentes sociais da prefeitura. Seriedade nas interpretações de considerável responsabilidade à Edinburgh Sheriff Court and Justice of the Peace Court em audiências para famílias, e audiências para a assistência social; interpretação de informações médicas críticas nos atendimentos médicos, o que melhorava os cuidados ao paciente, colaboração com departamentos multidisciplinares para assegurar o acesso e a disponibilidade aos serviços linguísticos aos profissionais de saúde, aos pacientes e à comunidade.
DEFESA DOS DIREITOS HUMANOS, Diversidade e Direitos Humanos, Edimburgo, jan - dez 2014
Organizei campanhas e eventos de sensibilização para promover conhecimento a respeito dos nossos direitos humanos e sobre saúde, na comunidade local e globalmente. Elaboração de conteúdo eloquente em mídia social, com o objetivo de sensibilizar o público a respeito de comunidades marginalizadas. Elaboração de material educacional, apresentações, manuais e recursos de multimídia.
Estabeleci contato com a equipe de comunicações para dar suporte e para executar estratégias de defesa dos direitos humanos, e criar campanhas digitais de impacto, e engajamento global. Conduzia investigações históricas para garantir precisão e relevância cultural. Colaboração com a equipe de comunicações para facilitar a comunicação intercultural.
PROFESSORA DE INGLÊS E PORTUGUÊS, Listen & Learn, Cactos WorldWide Ltd., Language Trainers, InLingua, Edimburgo e São Paulo, jan 2013 - dez 2014
Como educadora de idiomas, implementei métodos didáticos inovadores e modernos, fundados em valores de não-julgamento e em compaixão e sabedoria, assumindo a responsabilidade do ensino ético, resultando em altos níveis, genuínos, de satisfação dos alunos. Tecnologia integrada na sala de aula para otimizar a experiência de aprendizagem e estimular o uso da tecnologia de maneira didática. Estimulando os alunos e mantendo a motivação deles ao escolher assuntos motivadores.
Reduzi o meu tempo de fala como professora, em sala de aula, e maximizei o tempo de fala do aluno, o que estimulou os estudantes a se expressarem. Sempre lecionei línguas dentro do contexto sendo estudado, ao dar introdução a assuntos criativos e relevantes. Lecionei por meio de metodologias pedagógicas íntegras e criativas, ao planejar e pesquisar os recursos certos para os diversos contextos do ensino, proporcionados pela qualificação do CELTA.
SECRETÁRIA EXECUTIVA E ASSISTENTE ADMINISTRATIVA, Universidade de Edimburgo, jul 2010 – jan 2013
Gerenciei o calendário do diretor da Faculdade de Ciências Biomédicas, coordenei planos de viagens, correspondências, priorização dos agendamentos de reuniões e eventos acadêmicos. Gerenciei pedidos e entregas de materiais para o laboratório de pesquisas científicas da faculdade. Conduzi tarefas administrativas multidisciplinares, desenvolvi um novo sistema de arquivos, gerenciei registros de documentos e de faturamento para o departamento de recursos humanos da universidade.
Manutenção e atualização da base de dados, e avalizei proporcionar um serviço de alto nível aos estudantes e pesquisadores, com uma postura flexível e com iniciativa. Estabeleci comunicação competente com múltiplos departamentos. Recepcionei estudantes universitários e novos contratados, conferi documentos de trabalho e gerenciei informações confidenciais com ética e segurança, e com sensibilidade cultural.
Respondi às solicitações de informações com cordialidade e conhecimento.
TRADUTORA E TESTE DE SOFTWARE, ACP Traductera, Avaya, Praga, República Tcheca e Edimburgo, jan – jul 2010
Localização e teste de software de inglês para português; colaborei com mais nove tradutores de diversas partes do globo. Traduzimos e efetuamos os testes de software antes da tecnologia ser lançada ao público; o trabalho era feito em Praga no escritório do cliente por motivos de confidencialidade.
ASSISTENTE DE SERVIÇOS AO CONSUMIDOR, Marks & Spencer Edimburgo, out – dez 2009
Ofereci suporte de vendas e informações à clientes por telefone e por e-mail; ofereci assistência e recomendações aos clientes sobre a variedade de produtos; desenvolvi habilidades motivacionais e organizacionais, e comunicação efetiva.
EDITORAÇÃO DE LIVROS, TRADUTORA E REVISORA, Editora Manole, e Global Translations, São Paulo, jan 2005 – out 2009
Especialista em editoração de livros, gerenciei processos editoriais completos de livros médicos e na área da saúde, trabalhei com profissionais multidisciplinares, integrando profissionais da área da saúde e médicos escritores de livros, do Hospital das Clínicas, o maior hospital público da América Latina. Acompanhei regras regulamentadas de padronização do texto, gerenciei checagens rigorosas da integridade das informações ao longo do processo editorial. Traduzi e revisei, com seriedade e precisão, a linguagem médica; planejei publicações, cronogramas, cotejo, desenvolvimento de glossário de medicina, e diagramação.
Preservei a comunicação com editoras internacionais sobre aquisição de direitos autorais e doações de livros. Atribuí os serviços de tradução, revisões, formatação final e envio de cada projeto de publicação à gráfica, dentro do orçamento e do prazo estabelecidos.
ADMINISTRADORA DE SERVIDORES, EDS Electronic Data Systems, jan 2004 – jan 2005
Colaborei com engenheiros e desenvolvedores de software para operação de sistemas de processamento de dados e monitoramento de servidores para clientes em empresas de cartões de crédito e na General Motors. Auxiliei no gerenciamento de Processos de Negócios, com monitoramento de rede e serviços de sistemas de operações, gerenciamento de centralização de dados. Administrei identidade, segurança, armazenamento de informações e monitoramento de servidores com o grupo de administradores de sistemas.
PROFESSORA DE INGLÊS, Elfe Languages School and PBF School, São Paulo, jan 2000 – jan 2004
Reformulei a abordagem dos planejamentos de aula para incluir atividades de performance criativa, que resultou no progresso das habilidades expressivas dos alunos, para crianças e adultos, e aulas de idiomas para negócios para alunos dentro das empresas: Alstom, Saint-Gobain Calmar, Leroy & Merlin, Givenchy e Citibank. Gerenciei salas de aulas com paciência e responsabilidade, proporcionei aulas integralmente adaptadas aos grupos de alunos e alunos particulares das variadas idades, com ética e compaixão, e a resposta dos alunos era sempre de elevada satisfação.
Bacharelado em Letras - Tradução e Interpretação de inglês e português, Centro Universitário Ibero-Americana, São Paulo, SP, 2004 a 2008. Autora de glossário de poesia, com a determinação de elevar a arte literária no meio acadêmico, por meio da riqueza da diversidade da expressão poética, dos valores multiculturais, espirituais e morais na nossa herança linguística.
English Language Education Certificates credenciado pela Cambridge Examination Board, certificados realizados pela Cultura Inglesa, São Paulo: Key English Test (KET) 1998, Preliminary English Test (PET) 2000 e First Certificate of English (FCE), Grade B, 2002.
Cambridge CELTA: Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages, certificado realizado pela Stevenson College, Edimburgo, Escócia, período integral, julho 2012. Colaborei com um grupo de 10 educadores para compartilhar as melhores práticas de ensino, aperfeiçoamento da qualidade de ensino para altos níveis.