Medical Translator at MediLingua International (2024-08 – 2025-02)
Translated medical documents, clinical trial materials, and patient information between English and Arabic for pharmaceutical companies and healthcare providers
- Translated medical documents, clinical trial materials, and patient information between English and Arabic for pharmaceutical companies and healthcare providers
- Developed standardized medical glossary to resolve terminology inconsistencies, improving translation accuracy by 25 percent
- Collaborated with medical professionals and project managers to ensure regulatory compliance and quality standards
- Delivered over 150 projects on time with 98 percent client satisfaction rate
Technical Translator at GlobalTech Solutions (2021-03 – 2022-10)
Provided translation services for technical manuals, software documentation, and engineering reports
- Provided translation services for technical manuals, software documentation, and engineering reports in Arabic, English, and Amharic
- Implemented quality assurance processes to address localization concerns, reducing revision requests by 30 percent
- Worked with engineering teams to clarify technical specifications and ensure accurate terminology
- Completed over 200 translation projects across multiple technical domains
Project Lead – Localization Services at TransLingua Africa (2020-06 – 2021-01)
Led team of six translators and editors delivering localization projects for e-learning platforms and mobile applications
- Led team of six translators and editors delivering localization projects for e-learning platforms and mobile applications
- Introduced project management tools to resolve workflow bottlenecks, increasing team productivity by 40 percent
- Coordinated with international clients across three continents to align deliverables with brand guidelines
- Successfully managed 25 plus projects ensuring timely delivery and quality standards
Legal and Financial Translator at Beijing Language Services (2019-08 – 2020-03)
Translated legal contracts, financial reports, and corporate communications between English, Arabic, and Chinese markets
- Translated legal contracts, financial reports, and corporate communications between English, Arabic, and Chinese markets
- Consulted with subject matter experts to resolve ambiguities in legal and financial terminology
- Collaborated with legal teams and compliance officers to maintain accuracy and confidentiality
- Processed over 80 high-stakes documents with zero compliance issues
Data Entry Specialist at DataPro Services (2019-02 – 2019-06)
Managed high-volume data entry tasks for client databases ensuring accuracy and data integrity
- Managed high-volume data entry tasks for client databases ensuring accuracy and data integrity
- Identified and corrected systemic data errors improving overall database accuracy by 15 percent
- Worked with cross-functional teams to streamline data collection and validation processes
- Processed over 50000 records while maintaining 99.5 percent accuracy rate
Virtual Assistant at EuroAssist GmbH (2025-09 – 2026-01)
Provided administrative support including email management, scheduling, document preparation, and client communication for three senior executives
- Provided administrative support including email management, scheduling, document preparation, and client communication for three senior executives
- Implemented automated calendar system to resolve scheduling conflicts, reducing missed appointments by 90 percent
- Managed diverse tasks across different time zones ensuring seamless operations
- Enhanced operational efficiency through proactive problem-solving and organizational skills
AI Evaluation Specialist at GlobalTech Solutions (2022-12 – 2023-07)
Evaluated and annotated AI-generated translations for machine learning model improvement across multiple language pairs
- Evaluated and annotated AI-generated translations for machine learning model improvement across multiple language pairs
- Identified translation error patterns and provided detailed feedback to development teams, contributing to 20 percent improvement in model accuracy
- Collaborated with linguists and AI engineers across multiple countries to refine evaluation criteria and quality benchmarks
- Reviewed over 10000 translation segments maintaining consistency and quality standards
Localization and PEMT Specialist at LinguaTech Asia (2023-09 – 2024-04)
Performed post-editing of machine-translated content for websites, software, and marketing materials
- Performed post-editing of machine-translated content for websites, software, and marketing materials in Arabic, English, and Tigrinya
- Consulted with local market experts to address cultural adaptation challenges, enhancing content relevance by 35 percent
- Worked with international marketing and product teams to ensure linguistic and cultural accuracy
- Delivered 100 plus localization projects across various industries with consistent quality ratings