Traductor audiovisual
Envía una oferta de trabajo directamente a este candidato
Traductora español-inglés, inglés-español, italiano-español y portugues-español con experiencia en subtitulación para la industria de la televisión y el cine. Subtitulación para personas con discapacidad auditiva. Organización y adaptación a necesidades y prioridades cambiantes.
Excelentes habilidades verbales y escritas. Capacidad en la resolución de problemas, perseverancia y una actitud positiva para trabajar de manera colaborativa. Capacidad de manejar múltiples proyectos simultáneamente.
Estable en períodos de alta demanda y entregando siempre trabajo de alta calidad. Comprensión profunda de los matices de las traducciones de subtítulos y doblajes.
Idiomas: Español, inglés, portugués y francés.
HBO LATIN AMERICA GROUP CDMX 2019- 2021
Fundado en 1991, propiedad de WarnerMedia. Servicio de televisión por suscripción para toda Latinoamérica. Subtitulador Traducción y subtitulación de promocionales, series y películas para los canales de HBO. QC y retemporización de subtítulos de outsourcings. Reporté a la Coordinadora de subtitulación. Generé proyectos de subtitulación.
Licenciatura en Idiomas 2008-2012 UNINTER