Tradutora, Revisora e Legendadora
Solicite um orçamento sem compromisso
Trabalho no mundo das letras desde 2018. Durante esse período, fiz cursos para me especializar nas minhas áreas de atuação. Meu objetivo é entregar um trabalho de qualidade e sempre estar disponível para quaisquer tipos de perguntas e dúvidas.
Trabalhei para a agência brasileira Na Tela Idiomas ao traduzir e legendar uma série espanhola e duas séries francesas. Trabalhei também para uma agência mexicana chamada Caligrama, na qual traduzi animes e fui chamada para trabalhar como QC.
Superior completo em Letras: Português-Francês.