Traductora e Intérprete
Envía una oferta de trabajo directamente a este candidato
Hola,
Me llamo Sara Alonso. Soy traductora. Llevo estudiando inglés y francés toda mi vida, me encanta aprender idiomas y compartirlos con otras personas. Por esto decidí formarme como traductora en la Universidad de Málaga, al mismo tiempo que hacía un doble grado de Artes Escénicas (ESAEM) y Arte Dramático (ESAD), mi otra pasión.
He podido trabajar como traductora de noticias periodísticas y como intérprete de conferencias en un festival de cine (FANCINE), así como subtitular videojuegos y documentales. Aunque no tengo mucha experiencia, tengo formación de sobra, solo me hace falta que me den la oportunidad para demostrar que estoy más que preparada.
Actualmente vivo en Madrid, y podría trabajar de forma online.
Me encantará saber de vosotros.
Atentamente,
He podido trabajar como traductora de noticias periodísticas y como intérprete de conferencias en un festival de cine (FANCINE). Además he traducido dos aplicaciones, una para el control de calidad de productos, gestión de planes y AMFES; y otra llamada GAMP para la gestión y mantenimientos correctivos y preventivos de las máquinas.
Me he formado como traductora e intérprete en la Universidad de Málaga (inglés y francés), al mismo tiempo que hacía un doble grado en Artes Escénicas (ESAEM) y Arte Dramático(ESAD). Me he especializado en Traducción audiovisual, además de complementar mis estudios con diversos cursos como: “Traducción audiovisual de guiones para doblaje y voice-over EN>ES”.